今回取り上げる曲は「Bold Genration」と「New Power Generation」です。「Bold Generation」は「1999 Super Deluxe」でリリースされた未発表音源の一つで、おそらくザ・タイムを想定して書かれたと思われる曲で、ベーシック録音が行われたのは1982年1月12日です。「New Power Generation」は「Bold Generation」を元に作られた曲で、1990年のプリンスのアルバム「Graffiti Bridge」に収録されています。

Bold Genration

この「Bold Generation」については、あまり高い期待は持たないようにしていたのですが、今回の「1999 Super Deluxe」のリリースで、私が最も驚かされた曲になりました。

元々リリース前から「Bold Generation」は「New Power Generation」の原型らしいという情報は明かされていました。そこから私が想像したのは「The Ball」という未発表曲でした。「The Ball」は完成曲ではありますが、1988年のアルバム「Lovesexy」の「Eye No」のラフスケッチのような曲です。この曲は1987年のアルバムリリースが3枚組の「Crystal Ball」から2枚組の「Sign O' The Time」に変更されたのに伴い「Crystal Ball」と共にアルバムから差し引かれ、現在も未発表のままです。この曲は歌詞も軽いパーティートラックといった感じで、音楽的にも歌詞的にも「Eye No」の方が格段に洗練されています。

「Bold Generation」もおそらくは「The Ball」のようにラフスケッチのような曲なのだろうと、まあ高を括っていたわけですが、それだけに実際の音源を耳にしたときの驚きは強烈でした。装飾されていてポップな「New Power Generation」に対して作りは簡素ですが、その分こちらはファンキーさに全振りしたような楽曲に仕上がっており、「New Power Generation」とは別の素晴らしい輝きを放っています。しかもこの時点で歌詞の基礎部分も見事に完成しているのにも驚きです。個人的に、ちょっとこれには未だに「凄い」とか「素晴らしい」とかそんな感想しか出てきません。


Whoo!

Pardon me 4 livin' but this is my world 2
I can't help what's cool 2 us might be strange 2 U
Pardon me 4 breathin', can we borrow some of your air?
The trouble with your generation is that U don't take time 2 care
生きてて悪かったな、だがここは俺の世界でもあるんだぜ
俺たちにクールなものがお前らには変テコだろうが知ったことじゃないさ
息をしてて悪かったな、お前らの空気をちょっと借りるぜ
お前らの世代の問題はいたわる心を厭うところさ

Ain't got time 4 politics, we'll never fight no war
Makin' love and music's the only things worth fighting 4
俺たちに政治に首を突っ込んでる暇はない、戦争なんかはしないのさ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

Bold generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ボールド・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Pardon me 4 thinkin' but there's somethin' under my hair
Maybe U thought the lights were on but no one's livin' there
Pardon me 4 livin' but this is my world 2
I hope they bury your old ideas the same time they bury U
考えてて悪かったな、だが俺の毛髪の下にだって何か入ってるぜ
明かりがあると思ったかもしれないがそこには誰も住んじゃいないぜ
生きてて悪かったな、だがここは俺の世界でもあるんだぜ
俺の願いはお前らの古い考えがお前らごと一緒に埋められることさ

Ain't got time 4 politics, we'll never fight no war
Makin' love and music's the only things worth fighting 4
俺たちに政治に首を突っ込んでる暇はない、戦争なんかはしないのさ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

Bold generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
Uh
Let me hear together
Uh
ボールド・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Yeah!
Bold generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U (Yeah!)
Your old fashioned music and your old ideas (Yeah!)
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ボールド・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Bold generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ボールド・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Oh yeah, wanna change the world
Wanna change, wanna change, wanna change the world
Bold generation, yeah
Say it, bold generation (Yeah...)
Everybody say it, bold generation (Yeah...)
Yeah!
Bold generation (Yeah...!)
Bold generation (Yeah...)
Bold generation (Wanna change the world)
Everybody say it, everybody say it, everybody... (Oh)
Bold generation
Everybody now, oh yeah

Pardon me 4 breathin', can we borrow some of your air?
The trouble with your generation is U don't take time 2 care
息をしてて悪かったな、お前らの空気をちょっと借りるぜ
お前らの世代の問題はいたわる心を厭うところさ

Ain't no time 4 politics, we'll never fight no war
Makin' love and music's the only things worth fighting 4
俺たちに政治に首を突っ込んでる暇はない、戦争なんかはしないのさ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

Bold generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U
(Change the world, U gotta change the world) (That's right)
Bold generation (Ur old fashioned music and your old ideas)
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
Don't tell us what 2 do
Bold generation
OK
ボールド・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

New Power Genration (with Pt. II)

こちらはお馴染みの「New Power Generation」です。原型が1982年に作られていたことを知って衝撃を受けましたが、私の中では「Graffiti Bridge」と共に映えある「ザ・1990年」の称号を持つ曲です。「Bold Generation」と比較して格段にフックや装飾が増えており、よりポップな曲になっています。また、歌詞に "U got 2 rearrange" と「Rearrange」の言葉が出てきます。プリンスの頭の中でこんな風に繋がりが保たれていたんだな、と分かって感慨深いです。

曲は無印と T.C. Ellis のラップがメインの Pt. II の2曲に分離されています。私はどちらも大好きです。

映画の中でも T.C. Ellis はラッパーを演じます。T.C. Ellis はプリンスにラップをさせて欲しいとしつこくせがみますが、遂に一度もラップをさせてもらえないまま物語が終わってしまいます。そしてクレジットロールが流れる中、誰もいない通りで罰ゲームのように一人でラップをします。Pt. II が分離されているのはこの理由によるものですが、何度見返しても心が温まって安らかな気持ちになります。


Lay down your funky weapon (Whoo!)
Yeah y'all, here we go pumpin' the big noise in the 90's
Whoo!
そのファンキーな武器を降ろすんだ
90年代のビッグノイズをお見舞いするぜ

Pardon me 4 livin' but this is my world 2
I can't help that what's cool 2 us might be strange 2 U
Pardon me 4 breathin', can we borrow some of your air?
The problem with U and your kind is that U don't know love is there
生きてて悪かったな、だがここは俺の世界でもあるんだぜ
俺たちにクールなものがお前らには変テコだろうが知ったことじゃないさ
息をしてて悪かったな、お前らの空気をちょっと借りるぜ
お前たちの問題は愛というものを知らないところさ

Lay down your funky weapon, come join us on the floor
Makin' love and music's the only things worth fighting 4
そのファンキーな武器を降ろすんだ、フロアに入って来なよ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

We are the new power generation, we wanna change the world
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ニュー・パワー・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Pardon me 4 thinkin' but there's somethin' under my hair
I bet U thought the lights were on but no one's livin' there
U think that if U tell enough lies they will see the truth
I hope they bury your old ideas the same time they bury U
考えてて悪かったな、だが俺の毛髪の下にだって何か入ってるぜ
明かりがあると思ったかもしれないがそこには誰も住んじゃいないぜ
嘘を重ね続ければ真実に見せ掛けられると思ってるんだろう
俺の願いは前らの古い考えがお前らごと一緒に埋められることさ

Lay down your funky weapon, come join us on the floor
Makin' love and music's the only things worth fighting 4 (Oh yeah)
そのファンキーな武器を降ろすんだ、フロアに入って来なよ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

We are the new power generation, we wanna change the world (Oh)
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas (Old)
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ニュー・パワー・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

We are the new... huh
We are the new, we are the new...
Makin' love and music
New power (huh), we stand

Pardon us 4 carin', we didn't know it was against the rules (Shout it out)
If we only wanna love one another then tell me now, who's the fool?
(Tell me, tell me)
No father, no mother, no sister, no brother, nobody can make me stop
So if U didn't come 2 party, child, I think U better get up off of my block
いたわる心を持ってて悪かったな、それがルールに反するとは知らなかったのさ
俺たちはただ互いに愛を持ちたいだけさ、なら愚かなのはどっちだい?
父も母も姉妹も兄弟も誰も俺を止めることはできないぜ
パーティーしに来たんじゃなかったら俺のシマから出て行くんだな

Lay down your funky weapon, come join us on the floor
Makin' love and music's the only things worth fighting 4 (Yeah)
そのファンキーな武器を降ろすんだ、フロアに入って来なよ
唯一戦い求める価値があるものは愛と音楽さ

We are the new power generation, we wanna change the world (Yeah)
The only thing that's in our way is U
Your old fashioned music and your old ideas
We're sick and tired of U tellin' us what 2 do
ニュー・パワー・ジェネレーション - 俺たちは世界を変えたいのさ
俺たちの行く手を邪魔するのはお前らだけだぜ
お前らの時代遅れの音楽、お前らの時代遅れの考え
お前らが俺たちにあれこれ言うのにはもううんざりさ

Why don't U just be happy, baby? (We are the new power generation)
Go on and get up off of my block, uh (We wanna change the world)
Now get up off of my block (The only thing that's in our way is U)
Because love is there (Ur old fashioned music and your old ideas)
If U'd just open up 2 it (We're sick and tired of U tellin' us what 2 do)
If U'd just believe, your whole world would change
Yes it will (New power generation)
Oh
どうしてハッピーになれないのかい?
それなら俺のシマから出て行きなよ
さあ俺のシマから出て行くんだ
ここには愛があるのさ
ただ心を開くだけでいい
ただ信じるだけでいい
それでお前の世界はすっかり変わるんだ
必ずさ

U got 2 rearrange (Oh)
We've got 2 rearrange (Oh)
We are the new power generation
Oh
U got 2 give up all the fightin' (Oh)
We got 2 try 2 love one another, yeah (We are the new power generation)
Oh, oh, oh
We are the new power generation
Oh, oh, oh
We are the new power generation
リアレンジしなくちゃ
リアレンジしなくちゃ
ニュー・パワー・ジェネレーション
争いはもうやめにしよう
俺たちは互いに愛し合わなくちゃ
ニュー・パワー・ジェネレーション
ニュー・パワー・ジェネレーション
ニュー・パワー・ジェネレーション

Don't pick my apples, don't pick my peaches (Oh, oh, oh)
(We are the new power generation)
Leave my tree alone, leave it alone, leave it alone (Oh, oh, oh)
We are... yeah... (We are the new power generation)
(Don't U look at me) (Oh, oh, oh) Ooh
(We are the new power generation)
私の林檎を取らないで、私の桃も取らないで
私の木に手を出さないで、手を出さないで、手を出さないでよ

If U're sad and U know it and U think U wanna blow it (Oh)
Look up in the sky, love is there (Oh, oh)
もしも君が悲しくて、それを自分でも知っていて
もしもそれを吹き飛ばしたいと思うなら
空を見上げるんだ、そこに愛があるのさ

Oobey shoo doo loo be doo, loo fly me shoo koo doo ooh
Oobey shoo doo loo be doo, loo fly me shoo koo doo ooh
Oobey shoo doo loo be doo, loo fly me shoo koo doo ooh

Kid, Kid, I got 2 do this (Yo)
I got the noise, I got 2 do this, man
Then pump the big noise, c'mon, in the house
キッド、キッド、俺にやらせてくれ
俺のノイズを聴かせるぜ、俺にやらせてくれよ
ならばビッグノイズを浴びせるんだ、さあやってくれ

This here rap's about the true confession
If U listen close U're about 2 learn a lesson
U must know failure before success
Now this is the failure I must confess (Well)
I was hangin' onto life tryin' 2 deal with this
Playin' the games, almost got dismissed
Cocaine was the thing that I took on
And nowhere was the place that I was goin'
(Preach brother, c'mon)
I must tell the truth, I cannot lie
I was headed 4 the kill, steal, destroy and die
Top 2 the bottom 2 bottom 2 top
Success is where I'm headed, there ain't no doubt
Success is somethin' that we all want
But the truth is what we need 2 reach that point
I had 2 give this message, the stone cold truth
I hope there's somethin' in it that's there 4 U
Like I said befere, I'ma tell U again
(Love 2 the left of me)
Success is somethin' that be within
(Love 2 the right)
So remember the truth, U can't go wrong
(Come on, make some noise somebody)
The flesh is weak but the spirit is strong
(Party tonight - oh yeah!)
I know how 2 do this rap and I know it's right
(Love 2 the left of me)
Cuz I did it in the name of Jesus Christ
(Love 2 the right)
Come on somebody, let's party tonight
(Come on, make some noise somebody)
(Party tonight - oh yeah!)
このラップはトゥルー・コンフェッションさ
よーく聴いたら為になる話だぜ
成功の前には失敗を知らなきゃいけない
これから告白するのは俺の失敗さ (ほう)
こいつのために俺は命まで落とすところだった
プレイの結果危うく退場寸前になったのさ
俺がやったのはコカインだった
だがその道は何処にも辿り着くことはなかった
(もっと言ってくれ、ブラザー)
本当のことさ、俺は嘘はつけない
俺が向かった行き先は、殺し、盗み、破壊にそれと死さ
上から下まで、下から上までな
だが今俺が向かうべき道は成功さ、それは疑いようもない
成功は俺たち皆が望むもの
だがそこに到達するには真実に向き合うことが必要さ
俺はこのメッセージを、厳然とした真実を伝えなければならなかった
これがお前に響いてくれることを願うぜ
前に言ったことをもう一度言うぜ
成功は内に存在するものさ
だから真実を忘れるな、そうすれば間違いはない
肉体は脆くとも精神は強靭なものだ
俺はこのラップをやり方を知っている、それが正しいこともな
なぜならこれはイエス・キリストの名の下でやったからさ
さあいいか、今夜はパーティーだぜ

U want me 2 what? (Shake!)
Yo, what? (Shake! Shake!)
Alright
Whoo!
私に何してほしいって? (シェイク!)
何だって? (シェイク! シェイク!)
まかせなさい
フー!

The new power generation has just taken control
ニュー・パワー・ジェネレーションが主導権を掌握した