先日リリースされた「Originals」から「Sex Shooter」を取り上げようと思ったのですが、個人的にはそれだけでは片手落ち感が拭えないため、先に2曲「Vibrator」と「G-Spot」を取り上げることにします。どちらも Vanity 6 のセカンドアルバムのために1983年に書かれた曲ですが、ヴァニティがグループから脱退しアポロニアに入れ替わったことでプロジェクトが立ち消えとなり、これらは保管庫行きとなりました。

「Vibrator」はキュートでポップで可笑しくて秀逸な曲でありながら、未だリリースはされていません。とはいえ、これがリリースされる日は来るのか? という気もします。ただし、この曲のヴァニティの喘ぎ声は1994年のアルバム「Come」の「Orgasm」など、後のオフィシャルの作品で使われています。

「G-Spot」は打って変わってネットリとファンキーな曲で、ヴァニティのバージョンは未リリースですが、ジル・ジョーンズのボーカルバージョンが1987年の彼女のセルフタイトルアルバムでリリースされています。

それぞれの曲を以下に和訳します。もしヴァニティがプロジェクトを降りなかったら、「Purple Rain」はかなり雰囲気の異なる映画になっていたはずです。私達はきっと違う歴史を見ることになったでしょう。

Vibrator

この曲は何と言っても途中で入るおしゃべりが最高です。ヴァニティはお気に入りのボディマッサージ器で楽しんでいたところ、電池が切れてしまいます。そこで最初ジル・ジョーンズのお店に電池を買いに行くのですが、危うくボディマッサージ器を使われそうになってしまい、店を出ます。別のお店を訪れたヴァニティは、プリンス扮するダミ声の女性店員にブツクサ言われながらも電池を入れ換えてもらいます。そしてヴァニティは喜んで家に帰り、めでたく……となります。

※ この曲を人前で聴くときはご注意ください。



Is it my imagination
Or are U with the boys again?
U used 2 take me with U
I used 2 be your best friend
When U finally come home
Your car ain't got no gasoline
That's OK, baby
Cuz my new love treats me like a queen
Eat your heart out
これは私の空想かしら?
それともあなたはまた男友達と一緒なの?
前は私を連れてってくれたのに
前は私があなたの一番の友達だったのに
やっと家に帰って来たと思ったら
あなたの車はもうガソリン切れなのね
だけどもういいの
新しい恋人が私を女王様のように扱ってくれるから
ざまあないわね

CHORUS:
Vibrator makes me feel so good
Vibrator - don't U wish U could?
Vibrator - his patience can't be beat
Vibrator - I guess U could say that U're obsolete
Ha ha ha ha ha ha
バイブレーター - 私をとっても気持ち良くしてくれる
バイブレーター - あなたもできたらって思わない?
バイブレーター - 彼の忍耐力は誰にも負けないわ
バイブレーター - さしずめあなたは用済みね
ハ ハ ハ ハ ハ ハ ハ

It must be my imagination
Cuz I know I didn't hear U laugh
U'd be surprised what I do when U're through
Taking your macho bath
Uncharted waters sailed with ease
Land is always in sight
But with U it's always abandon ship (abandon ship)
And we didn't even get away from the dock 2night
Eat your heart out
これは私の空想に違いないわ
あなたの笑い声が聞こえなかったもの
あなたがマッチョなお風呂は済ませたら
私のすることに驚くでしょうね
未知の海域もスイスイ進むわ
陸地だって常に見えているの
でもあなたと一緒だといつだって船は難破よ
今夜なんて港から出ることすら叶わなかったわ
ざまあないわね

CHORUS
Vibrator makes me feel so good
Vibrator - don't U wish U could?
Vibrator - his patience can't be beat
Vibrator - I guess U could say that U're obsolete
Ha ha ha ha ha ha
バイブレーター - 私をとっても気持ち良くしてくれる
バイブレーター - あなたもできたらって思わない?
バイブレーター - 彼の忍耐力は誰にも負けないわ
バイブレーター - さしずめあなたは用済みね
ハ ハ ハ ハ ハ ハ ハ

Is it my imagination
Are U with the boys again?
U used 2 take me with U
I used 2 be your best friend
But now I'm just a plaything
Your ego-feeding female sex machine
Well U can take a hike, mister
Cuz U're the poorest excuse 4 a man I've ever seen!
Eat your heart out, sucker!
これは私の空想かしら?
それともあなたはまた男友達と一緒なの?
前は私を連れてってくれたのに
前は私が一番の友達だったのに
でも今は私はただ弄ばれるだけ
あなたのエゴを満たす女性セックスマシーン
もうあなたは出てっていいわ
だってあなたって見たこともないくらいお粗末な男
ざまあないったらありゃしないわ、このおたんこなす!

CHORUS
Vibrator makes me feel so good
Vibrator - don't U wish U could?
Vibrator - his patience can't be beat
Vibrator - I guess U could say that U're obsolete
Ha ha ha ha ha ha
バイブレーター - 私をとっても気持ち良くしてくれる
バイブレーター - あなたもできたらって思わない?
バイブレーター - 彼の忍耐力は誰にも負けないわ
バイブレーター - さしずめあなたは用済みね
ハ ハ ハ ハ ハ ハ ハ

Vibrator makes me feel so good
Vibrator makes me feel so good
バイブレーター - 私をとっても気持ち良くしてくれるの
バイブレーター - 私をとっても気持ち良くしてくれるの

Uh oh, oh no!
Please don't die on me no
あ、ちょ、ちょっと、だめ!
お願いよ、まだなのに止まらないでよ、もう

(Vibrator) {repeat in BG}
(バイブレーター) {繰り返し}

- May I help U?
Yes, I was wondering if U had batteries 4 my bo...
- Oh my God!
- Look at the size of that thing!
- Where did U get this?
Look, U got batteries or not?
- Oh sure, we have batteries
- They're in the storage room
- Tell U what
- I'll just take this downstairs and put them in myself
No, I'll tell U what, U and your rubber glove can go downstairs
And I'll take my business elsewheres
Now gimme this! Jeez!
- ご用は何かしら
ええ、ちょっと電池を探しているの、私のボ・・・
- キャー何コレ!
- なんておっきなサイズなの!
- 一体どこで手に入れたのよ?
いいから電池は売ってるの? 売ってないの?
- ええもちろん電池ならあるわよ
- でも在庫を下まで取りに行かなきゃいけないの
- そうだわ、私がそれを預ってあげる
- そしてあなたの代わりに電池を入れてくるわよ
いいえ、あなたとそのゴム手袋は下にお行きなさい
私は別の所にお願いしに行くわ
返してよ! 全く!

- Well, what do U want?
Goodness!
- Goodness, nothing!
- Baby, I'm busy
- What do U want?!!
Do have any batteries that will fit my body massager?
- Body massager? Please!
Right, U see my back's been acting up lately and...
- Yeah, my back's been acting up 2
- In fact, it acts up every time my boyfriend leaves
No, really, my back...
- Save it honey, put it in the bank
- I know what's happening
- Here, these oughta work
Yeah, yeah, that'll work
Thank U!
- Yeah, yeah, go on, get outta here!
Thank U so much, thank U!
- Yeah, so get..
- Body mas.. please!
- 何よ、何が欲しいのよ?
あらまあ!
- あらまあとは何よ! アタシは忙しいのよ
- 何が欲しいのよ?
私のボディマッサージ器に合う電池はないかしら?
- ボディマッサージ器ですって? 全く!
そうなの、最近腰にきちゃってしかたがなくて・・・
- あら奇遇ね、アタシも腰にきまくっちゃってるのよ
- 実際アタシのカレが帰った後は毎回腰にきちゃうのよ
いえ、その、私の腰は・・・
- いいからアタシに寄こしなさいよ
- 何に使ってるかなんてアタシには見え見えなんだから
- ほら、これで動くわよ
ええ、ええ、これでまた動くのね
どうもありがとう!
- はいはい、さっさとお行き!
どうもありがとう、ありがとね!
- はいはい・・
ボディマッサージ・・・全く!

(Vibrator) {repeats in BG}
(バイブレーター) {繰り返し}

G-spot, g-spot, where, oh where..
Gスポット、Gスポット、どこなの、どこに・・・

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ready or not, here I come
Oh yeah
Oh, here I come
Oh yeah
Here I.. here I.. here I come!
Now!
1、2、3、4、5、6、7、8、9、10
まだって言っても、もう行くわよ
ああ、もう、もう・・・
・・・

G-Spot

プリンスがボーカルのバージョンです。「Vibrator」からメドレーのように繋がって始まります。当時プリンスはこの曲でよくジャムをしていたのだそうで、このバージョンでも終盤少しジャム展開になって、プリンスは "Maceo, blow your horn" などとジェームス・ブラウンの「Mother Popcorn」のセリフを言います。

ジル・ジョーンズのバージョンです。


"F" is 4 frustration
I'm looking 4 what isn't really there
"I" is instigation
I'm listening 2 the voice beneath my hair
"N" is 4 the naked body
And 4 what my naked eye can see
「F」は欲求不満
私はそこにはないものを探し求めている
「I」は煽動
私は自分の髪の下の声を聴いている
「N」は裸体
そしてそれは私の裸の目に見えるもの

CHORUS:
G-spot, G-spot
Where, oh where can U be?
Gスポット、Gスポット
どこなの、あなたはどこにいるの?

"A" is 4 America
And 4 the things U read in magazines
"L" is 4 location
I am a clock, the time is 9:15
"L" is 4 the lust we share
We want 2 know that infamous pleasure
「A」はアメリカ
そしてそれは雑誌を開けば書いてあるもの
「L」はロケーション
私は時計、時間は9時15分
「L」は私達が共有する欲望
私達が知りたいのはあの破廉恥な悦び

CHORUS
G-spot, G-spot
Where, oh where can U be?
Gスポット、Gスポット
どこなの、あなたはどこにいるの?

"Y" is 4 my yearning
I'm burning into mystery
「Y」は私の切望
私は迷宮へと焼け付いてゆく

CHORUS
G-spot, G-spot
Where, oh where can U be?
Gスポット、Gスポット
どこなの、あなたはどこにいるの?

G-spot {x3}

Ooh yeah
Yeah, yeah
Oh, oh Lord

Maceo, blow your horn
I don't want no trash
Gimme some of that
Popcorn
メイシオ、ホーンを吹いてくれ
ショボいのは要らないぜ
やってくれよ
ポップコーン

Oh God [x3]