「Thunder」は、1991年のアルバム「Diamonds And Pearls」のオープニングを飾るグレイト・ソングです。プリンス独特のぶ厚いマルチトラックのボーカルや、魔法のように次から次へと目まぐるしく湧き出てくるサウンドのアイデアに圧倒させられる凄まじい曲です。

私事で恐縮ですが、この曲は「たんだー」として、「だうんだうんのうた (Breakdown)」と未発表曲「びーまいみらー」に続く、我が家の第3のハッピーソングにしようと画策しています。

<うた>
たんだー、おーる つるーだないっ
ぷろみす とぅーすぃー じーざす いんだ もーにんらいっ
ていっく まい へんっ いるびおーらいっ
かもーん、せいう゛ょ そうるとぅないっ

・・・う〜う たんだー!

<訳>
それはまるで、夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"

この計画は結構上手くいっていたのですが、最近はちょっとプリキュアに押され気味です。


この曲に関しては、Peach & Black Podcast の Captain という人の興奮したレビューが最高なので、以前も紹介しましたが再び載せることにします。リンクしたポッドキャストでは5分9秒頃からです。

Captain: それはそうとして、この曲については話すことが沢山あるよね。それを語るのは僕はやぶさかではないけどね。もちろんこの曲は、あのプリンスならではのマルチトラックボーカルで始まる。多分アルバム全体においても、プリンスのマルチトラックボーカルの凄さが最もよく分かる部分だと思う。もしもプリンスのマルチトラックボーカルの凄さを知らなかったとしたら、この曲を聴くといいよ。まさにこの1曲目で惜しみなく披露してくれているからね。続いてぶっといベースがあって、トライアングルが鳴って・・・

Toejam: トライアングル!

Captain: トライアングルね。これ鳴らすのスキル要るからね。そして25秒のところで、僕のお気に入りのパートになる。あの、「Partyman」のミックスのひとつで出てくるのと同じぶっといギターサウンドね。Musical Portrait って TV ドキュメンタリーで、「Partyman」に合わせてプリンスがベースギターを演奏しているのを見たことがあれば、それと同じやつだよ。同じやつ。

MC: へぇ、それは確認しなきゃ。

Captain: ああ、この曲は延々と語ってしまいそうだよ。続いて "Yeah, yeah, yeah" があって、あの "Ding, ding-ding-ding-ding-ding, ding, ding, ding" っていうメインリフになる。だけど、そのバックグラウンドでは別のシンセのリフが重なるんだ。

Toejam: ああ、そうだよね。

Captain: それも全く別のメロディでね。"Du-du-du-du-du-du-du-du..." って。これが凄く良いんだ。あ、僕は歌上手くないからね。それは指摘しなくていいよ。そして第1ヴァースでは、ウッドブロックみたいな音が出てくる。これはカウベルではなくってウッドブロックだと思う。

Toejam: ウッドブロック!

Captain: それが (ヘッドホンで聴くと) 右に左に散りばめられている。そして第2ヴァースでは、ヘッドホンで聴くと分かるんだけど、巨大なシンセ音が右に左にうねるように鳴り響く。そして90年代クラシックな歯切れいいピアノが鳴る。そしてこの曲のギターワーク。この曲のギターワークは、これまた素晴らしくキレが良いんだ。

それと、MC も言っていた "Only the children born out of me will remain" のところね。あそこは凄くクールなんだよ。なぜならば、意図的なのかどうかは分からないんだけど、プリンスはバックボーカルで、"will remain" を凄く短く歌うんだ。だけど、メインボーカルでは、ここを長く伸ばして歌ってるんだよ。聴くと分かるんだけど。意図的にやったのか、たまたまこんなトリッキーなことになったのかは分からないんだけど。

そして、3分41秒頃に大きなブレイクダウンがあって、ボーカルがバシッと決まる。そういえばプリンスは自分の声で、楽器としてベース音を出してるよね。"Hmmm" っていう低音が通して使われている。それも凄く格好良い。4分36秒からはギターソロで、リードシンセも重なって、それにバックグラウンドのシンセラインも良いよね。5分26秒からはパワーコードが始まって、頭がぶっとばされるような勢いになって、曲は終わる。グレイト・ソングだよね


Thunder all thru the night
Promise 2 see Jesus in the mornin' light
Take my hand, it'll be alright
C'mon and save your soul 2night
それはまるで、夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"

Whoo thunder
Yeah yeah, thunder
Yeah yeah, thunder

Love, nobody know just how it was born
Love first came 2 me with the radio on
Jumped up in my body with an attitude
Kissed me on the mouth and said, "Your leader take me 2"
愛、それがどのように生まれたのかは誰も知らない
愛、それは僕のもとにラジオの音と共に訪れた
それは不敵な態度で僕の肉体に跳びかかり
僕に口づけをして言った - "あなたの指導者が私を遣わしたのです"

'Twas like thunder all thru the night
And the promise 2 see Jesus in the mornin' light
Love said, "Take my hand, it'll be alright
C'mon and save your soul 2night"
それはまるで、夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"

Love's kiss was runnin' all thru my veins
The bed started shakin', I don't know who 2 blame
Me or this flower right in front of my eyes
Is this my sweet Savior or the devil in disguise?
愛の口づけは僕の体中の血管を駆け巡った
僕のベッドは揺れ出した、だが誰を責められようか
僕自身か、それとも眼前にあるこの花なのか
これは愛しい救世主か、それとも姿を偽った悪魔なのだろうか

'Twas like thunder all thru the night (Oh, all thru)
And the promise 2 see Jesus in the mornin' light
Love said, "Take my hand, it'll be alright
C'mon and save your soul 2night"
それはまるで、夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"

Thunder
Yeah, yeah
Yeah yeah, thunder
Mmm (Thunder)

It was truly, truly like rain fallin' on a window pane
Tears came 2 my eyes when I asked her name
Made me holler when it finally came
Sayin', "Only the children born out of me will remain"
まるであたかも窓ガラスを流れ落ちる雨のように
彼女の名を尋ねた僕の目から涙が溢れた
遂にそれは現れ、僕は叫び声を上げた
"私から生まれた子供達だけが生き残るだろう"

'Twas like thunder all thru the night (Oh)
And the promise 2 see Jesus in the mornin' light
Love said, "Take my hand, it'll be alright
C'mon and save your soul 2night"
Whoo thunder
それはまるで、夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"

We'll be alright
It was truly like thunder
Don't do it like that, do it like this
Ahh... ooh...
Thunder

It was truly, truly like thunder all thru the night (Thunder... yeah...)
Promise 2 see Jesus in the mornin' light (We'll be alright)
Take my hand, it'll be alright (It's gonna be alright)
C'mon and save your soul 2night
Whoo thunder (Thunder... yeah...)
Thunder {repeat}
それはまるで、まさしく夜通し轟き渡る雷鳴であり
朝の光の中にジーザスが現れる天啓のようだった
愛は言った - "私の手を取りなさい、心配は要りません"
"さあ、今夜あなたの魂を救うのです"