前回の「The Belle Of St. Mark」に続いて、シーラ・Eの曲をあと2つ取り上げます。今回も同じく1984年のアルバム「The Glomorous Life」からの選曲で、「Next Time Wipe The Lipstick Off Your Collar」です。私はこの曲が大好きです。歌詞には少々複雑に思う部分もあるのですが、個人的にシーラ・Eで一番好きな曲かもしれません。

この曲の歌詞は説明するのも野暮ですが、外で他の女と寝て襟に口紅を付けて帰って来るどうしようもない男と、それでもしおらしく男を受入れる従順な女の歌です。どことなく昭和の香りが漂いますが、「食事は炙ったイカでいいわ」とはならずにハンバーガーだったり、最後も「いとしあの娘とヨ 朝寝する ダンチョネ」とはならず「このまま床に倒れ込んで愛し合えたらいいのに」となったりするためとてもアメリカンな感じがします。それにしても、元々はアポロニア6用に書かれた曲なようですが、シーラ・Eにこんな歌を歌わせるなんて、と思ったりします。アポロニア6もこの曲や「The Glamorous Life」はシーラ・Eに取られ、「Manic Monday」はザ・バングルスに取られ、まあアポロニアは歌手ではなく仕方がないとはいえ少し不憫でもあります。

それはそうとして、この曲で特筆すべきは、何と言ってもドラムが取り払われヴァイオリンとアコーディオンが効いた楽曲のアレンジとシーラ・Eの熱の籠ったボーカルです。

実はこの曲は最初はこんな曲ではありませんでした。この曲のシーラ・Eボーカルの初期バージョンは2017年にブートでリークされているのですが、最初は簡単なマシンのドラムパターンがリズムを刻み、いかにもガイドボーカルをなぞりましたという起伏のないシーラ・Eのボーカルが乗った、インパクトに欠ける出来上がりの曲だったのです。

それを聴いてプリンスにも思うところがあったのでしょうか。

bokete-motto-kanjo-wo-komete

こんなやり取りがあったのかどうかは分かりませんが、この曲には大胆なアレンジ変更が加えられることになりました。パーカッショニストであることが売りのシーラ・Eでしたが、打楽器を一切入れず、マシンドラムも取り払って、ボーカルの録り直しを行い、この曲は歌手としてのシーラ・Eに焦点を絞った曲へと変貌を遂げたのです。一部メロディが似ているヴァニティ6の「3 x 2 = 6」と聴き比べると、シーラ・Eのボーカルの力強さがよく分かります。

楽曲のアレンジメントでは、ドラムが取り払われていることの他に、ヴァイオリンとアコーディオンの存在がとても印象的です。ヴァイオリン奏者は Novi Novog という人で、ついついドラえもんの野比のび太を連想してしまいそうな名前なのですが、検索すると素敵な女性の方が出てきます。ちなみに、これがプリンスのリリース曲で初めてヴァイオリンが使用された曲なのだそうです。


U don't have 2 send me flowers like U used 2 do
U don't have 2 buy me candy
I'll still be your fool
All I ask is for a little decency and class
Next time wipe the lipstick off your collar
昔あなたがしてくれたように
私に花を送り届けてくれなくてもいいの
キャンディだって買ってくれなくてもいいの
それでも私はあなたの女でいるわ
ただほんの少しだけ礼儀と作法をお願いしたいの
次の時はその襟から口紅を拭ってね

U don't have 2 take me dancing
Our backyard will do
We don't have 2 eat 2 fancy
Hamburgers are cool
I don't care if U stay out until the break of dawn
Next time wipe the lipstick off your collar
踊りに連れて行ってくれなくてもいいの
私たちの裏庭で十分だわ
おしゃれな食事をしなくたっていいの
ハンバーガーだって素敵だわ
夜明けまであなたが外に出ていたっていいの
だけど次の時は、その襟から口紅を拭ってね

Can't U understand
I want a true love man?
Can't U comprehend
I want a lover, not a friend?
分かってくれないの?
私がほしいのは本当に愛のある人なの
理解してくれないの?
私がほしいの友達じゃなくて恋人なの

I don't care for sugar-coated flattery
French kiss will suffice
Blame our sex on your run-down battery
Holding U is nice
I know when U're lying, baby
There's no need 2 scream, there's no need 2 shout
Next time wipe the lipstick off your collar
甘い言葉でおだててくれなくてもいいの
ただ情熱的に口づけをしてほしいの
あなたの電池が切れてセックスしてくれなくても仕方がないの
あなたを抱いているだけて嬉しいわ
あなたが嘘をついている時は私分かるの
だから叫んだり声を荒げたりする必要はないわ
次の時は、その襟から口紅を拭ってね

If U weren't so tired, baby
We'd be on the floor
We'd be making love right now, ooh
Next time wipe the lipstick off your collar
もしもあなたがこんなに疲れていなかったら
私たちはこのまま床に倒れ込んで
今すぐ愛し合えるのに、ああ
次の時は、その襟から口紅を拭ってね