皆さん、「The Black Album」は好きですか?

私はもちろん好きです。オフコース、アイドゥ。

「Le Grind」は1987年に制作されながら一旦リリース中止となり、後の1994年にリリースされた、かの「The Black Album」のアルバムオープナーです。プリンス本人は、スピリチュアルな面からアルバムのリリースに肯定的ではありませんでしたが、この「Le Grind」に関しては特にリリースを躊躇すべき要素はないと思います。といっても当時のプリンスなので、少々歌詞が際どかったり、途中プリンスが「ハァハァ」と言い始めて場の空気を凍らせたりします。まあ、純粋に、最高な曲です。ピュアに最高です。

「The Black Album」は、元々のリリース計画ではアーティスト名のクレジットもタイトルもない、ただ黒いカバーの匿名の作品としてリリースされる予定でした。この曲の冒頭で、実は僕はプリンスだよ、と聞き取りづらい加工されたボソボソ声でアルバムの主が明かされる仕掛けになっています。


So U found me
Good, I'm glad
This is Prince, the cool of cools
Some of U may not know this but some of U may know
Some of U may not want 2 know
We are here 2 be of service
U can try 2 stop us but we'll come regardless
4 we are as strong as we are intelligent so come vibe with us
Funk Bible, the New Testament
やあ、僕を見つけたね
良かった、嬉しいよ
僕はプリンス、クール中のクールさ
君達の中には知らない人もいるだろうけど
中には知ってる人もいるよね
中には知りたくないって人もいるね
僕等はおもてなしを施しに来たのさ
止めようとしたってどのみちやって来るよ
僕等には力強さがあり、それと同じくらい知性もある
それじゃあ僕等とヴァイブしよう
ファンク・バイブル、新約聖書さ

People get ready, nouveau dance here
All the girls and all the boys get close, have no fear
We're gonna do the grind, y'all
Uh, gotcha where I wantcha
And girl, it's gonna feel so good, so good
Up and down, up and down on the beat, y'all
Like a pony would, pony would
Le grind
皆、行くよ、ヌーヴォーなダンスさ
女の子も男の子も全員近寄るんだ、怖がらないで
皆でグラインドしよう
うん、ぴったり、良い感じ
ねえガール、とっても良い気持ちになるんだ
上下に、上下に、ビートの乗せて
まるでポニーになったみたいに
ポニーになったみたいに
ル・グラインド

All the boys grab a girl, get down on the floor, ooh
This funky beat's gonna show U, uh
Gonna show U what your hips are made 4, uh
Nouveau, grind, come on
People, it's much 2 late, it's much 2 late 2 be shy
London, what does Big Ben say?
"Time 2 do the grind"
No hear U, say, "Time 2 do the grind"
Le grind
男の子は全員女の子を掴むんだ、フロアに倒れ込もう
このファンキーなビートが教えてくれるよ
君のヒップが何のために作られたのか教えてくれるよ
ヌーヴォー、グラインド、カモン
皆、もう遅いよ、恥ずかしがるにはもう遅すぎるよ
ロンドン、ビッグ・ベンは何て言ってる?
「グラインドのお時間だ」
君達も言うんだ
「グラインドのお時間だ」
ル・グラインド

Baby, I gotcha where I wantcha now
I gotcha where I wantcha, wantcha
Ce soir la chante all night long {2night sing all night long}
Ce soir la chante all night long
ベイビー、君とぴったり良い感じ
君とぴったり良い感じさ
今夜は歌うよ、夜通しで
今夜は歌うよ、夜通しで

Hey pretty mama, uh, with the long hair (Grind, grind)
Is that your boyfriend? Huh, I don't care (Grind, grind)
Cuz I can do, mm (Grind)
Said I can do tricks he could never do (Grind, grind)
When I get naked, we'll see the real U (Aah!)
Am I gettin thru? (Grind)
I got U where I wantcha, baby
Baby, baby
Piano man, put it where it feel good
Grind (Ow)
Grind, grind, grind, le grind
Grind, le grind
Grind
ヘイ、お髪の長いお嬢さん
そちらは君のボーイフレンド? フ、僕は気にしないよ
だって僕にはそいつには絶対できない技があるからね
ひとたび僕が裸になれば、本当の君が姿を現すんだ
僕の言ってる意味、君に分かるかな
君とぴったり良い感じさ、ベイビー
ベイビー、ベイビー
ピアノマン、ちょっと良いのをやってくれ
グラインド
グラインド、グラインド、グラインド、ル・グラインド

Woo!
This party, this party is gonna last all night
When I give the cue - scream, alright?
Party (Party)
U say it! Party (Party)
Clap your hands double time
フー!
このパーティーは、このパーティーは夜通し続けるよ
キューを出すから叫ぶんだ、いいかい?
パーティー (パーティー)
言うんだ! パーティー (パーティー)
手を叩くんだ、二拍子で

パチパチパチパチ・・・
パチパチパチパチ・・・

All the boys say, "Yeah yeah" (Yeah yeah)
All the girls say, "Oh yeah" (Oh yeah)
Now all U others say, "Hell yeah" (Hell yeah)
2 sexy, grind, grind
Whoa, I guarantee (Not yet Boni)
Grind, grind, grind, le grind
Grind, grind, le grind
Yeah!
People get ready, nouveau dance here
Girls and boys get close, have no fear (Grind)
Doin' the grind, doin' the grind in here
Put it where it feels good
男の子は全員言って、「イェーイェー」 (イェーイェー)
女の子は全員言って、「オーイェー」 (オーイェー)
じゃあ他の皆も言って、「ヘールイェー」 (ヘールイェー)
セクシーすぎだね、グラインド、グラインド
保証済みさ (ボニー、まだだ)
グラインド、グラインド、グラインド、ル・グラインド
グラインド、グラインド、ル・グラインド
イェー!
皆、準備するんだ、ヌーヴォーなダンスさ
女の子も男の子も全員近寄るんだ、怖がらないで
グラインドしよう、ここでグラインドしよう
気持ち良くなるトコロでね

ハァー、ハァー、ハ・ハ・ハ・・・
ハァー、ハァー、ハ・ハ・ハ・・・

Hey yeah
I do believe that U've truly touched on something nouveau
Ow! C'mon, am I in the right place? (La la la la la la...)
Don't move, uh
Woo! are U sure, baby? (La la la la la la...)
Are U sure U're in the right place?
Don't move, don't move
Grind, grind (Come on)
Grind, grind (Hey)
Grind, grind (Oh)
Miko, put it where it feel good (Grind, grind) (Hey)
Grind, grind
Not there, not there (Yeah!)
Grind, grind (Whoo)
Put it where it feels good (Grind, grind)
Grind, grind, grind, grind
Slow down, uh (Grind)
Slammin'!
Le grind
ヘイ、イエー
君達とってもヌーヴォーなものに触れたよね
ここで大丈夫のかな?
動かないで
ここでいいの?
ここで大丈夫だと思う?
動かないで、動かないで
グラインド、グラインド
グラインド、グラインド
グラインド、グラインド
ミコ、気持ち良いトコロでね
グラインド、グラインド
そこじゃなく、そこじゃなく
グラインド、グラインド
気持ち良いトコロでね
グラインド、グラインド、グラインド、グラインド
ちょっとゆっくりお願い
スラミング!
ル・グラインド

Up and down, up and down feels so good
Up and down, up and down like a pony would
Up and down, up and down feels so good
Up and down, up and down like a pony would...
Le grind, uh
Slammin'!
Grind, grind
Serve it up, Frankie
Slammin'! (Thank U)
Le grind (2 fine, look at him)
Put it where it feel good
上下に、上下に、とっても気持ち良いよ
上下に、上下に、まるでポニーになったみたいに
上下に、上下に、とっても気持ち良いよ
上下に、上下に、まるでポニーになったみたいに
ル・グラインド
スラミング!
グラインド、グラインド
持ってきてよ、フランキー
スラミング! (どうも)
ル・グラインド (素敵、彼を見て)
気持ち良くなるトコロでね

Uh
Grind
ああ
グラインド

People get ready (Ooh)
People, nouveau dance here
People get ready
Doin' the grind up in here, up in here (Grind, grind)
People get ready (Grind)
Oh (Grind)
Le grind
(Frankie, how do U know U're serving 4 2?)
Grind
皆、準備して
皆、ヌーヴォーなダンスさ
皆、準備して
こっちに来てグラインドするのさ
皆、準備して
ル・グラインド
(フランキー、二人分だって何で分かったの?)
グラインド

Grind!
グラインド!