少しずつ書いている、私の選ぶ曲シリーズをいきます。今回は10分以上に及ぶ大曲「Crystal Ball」です。1986年、プリンスはこの曲名を冠した3枚組アルバム「Crystal Ball」を発表することを望みますが、3枚組というボリュームのため、販売への支障が生ずることを懸念するワーナーは発売を渋り、プリンスはこの作品の発表を断念します。一部の曲は1987年の2枚組アルバム「Sign O' Times」に収録されますが、曲としての「Crystal Ball」は保管庫行きとなります。後の1998年に、この曲は未発表曲を寄せ集めたアルバム「Crystal Ball」(1998年) にてオフィシャルリリースされましたが、それまで実に10年以上も未発表のままでした。

プリンスは、知れば知るほど驚かされるアーティストですが、この時期のプリンスは、その最たるものだと思います。1986年の「Parade」から1987年の「Sign O' The Tiems」までの未発表アルバム群「Dream Factory」・「Camille」・「Crystal Ball」や、Madhouse などのサイドプロジェクト、他アーティストへの楽曲提供などを知るにつけ、「果たして一人の人間がこれほどの能力を持つというのは有り得るのか?」と、ただただ驚愕します。

個人ブログなので普通に書いてしまいますが、これまでに数多くのプリンスの未発表曲がブートレグで流出しています。そしてその中でも、とりわけ突出したオーラを持っているのが、この時期の未発表曲です。この時期の未発表曲を聴くと、まるでファミコンゲームで表面をクリアした後に、それまで存在が隠されていた裏面に足を踏み入れるような感覚がします。色違いの敵が登場してきて、しかも表面よりも敵が強くて、ワクワクする感じです。

私にとって、そんな裏面に潜む裏ボスが、10分以上の大曲である、この「Crystal Ball」です。


私にはこの曲をきちんと語れるだけの能力がないので、曲の説明は簡単に済ませます。この曲は、ファンキーで、複雑で、ちょっとスプーキー (おどろおどろしい) な感じの曲です。美しいクレア・フィッシャーのオーケストラと、バックボーカルのスザンナ・メルヴォインを除き、他の全ての演奏やノイズはプリンスによるものです。

曲はキックドラムがリズムを刻むイントロから始まります。あたかも嵐が起こる前触れのように、様々なノイズや断片的なオーケストラサウンドが代わる代わる登場します。1分35秒にメインのボーカルパートに入ってからは、曲は少しずつビルドアップしていき、4分頃からの1分間は、様々な楽器やノイズが出揃って圧巻の勢いになります。5分頃からは少しユーモラスなアレンジになって、盛りのついた猫の鳴き声みたいな音も出てきます。そして後半以降は、変幻自在に様々な展開をします。北斗の拳でいうと、まるでラオウと闘ったときの雲のジュウザのようになります。南斗五車星の一人、雲のジュウザは、この世に己の魂を捨て、自由気ままに生きていました。しかし、南斗六星最後の将の正体を知り、命を捨てる覚悟で覇者ラオウの足止めを買って出ます。

(ジュウザは不敵にも恐れを見せずにラオウと対峙し、無数の蹴りを放ちます)
ジュウザ: さすがだラオウ! ほかの男なら最初の一撃で死んでいる!!
ラオウ: むう… これほど変幻自在のけり… みたこともないわ!!

hokuto-13-juza-vs-raou-1
hokuto-13-juza-vs-raou-2
hokuto-13-juza-vs-raou-3

曲は8分30秒頃にいったんスローダウンします。スザンナ・メルヴォインの声が、お化けに取り憑かれたレコードのように、不気味に響きます。私はこの部分がすごく好きです。

I don't know, I have 2 ask my mommy 1st
分からないわ、まずママに聞かないと・・・

そして曲はメインのボーカルパートの繰り返しに戻り、10分30秒頃に曲は終了します。


余談ですが、私はこの曲のイントロを聴いていると、なぜか一昔前の米国のコメディドラマ「Friends」の、シーズン 4 エピソード 7 「The One Where Chandler Crosses The Line」からのワンシーンを思い出します。登場人物のロスには実は隠れた音楽の才能があり、ロスが皆の前でそれを披露する・・・というシーンです。

Ross: Here we go.
さあいくよ。

(弾きかけて止める)
Y'know, I've-I've never played my stuff for anyone before, so it's important that-that you understand it's about communicating very private emotions.
あの、僕これまで自分の音楽を誰にも聴かせたことがないんだ。だから君たちには、この音楽が極めて私的な感情を表現するものだということを、前もって理解しておいてほしいんだ。

(またもや弾きかけて止める)
Y'know, umm, you should-you should think of umm, my work as wordless sound poems.
あの、僕の作品は、こう捉えてほしいんだ。これは言葉のないサウンド・ポエムだと。

(またもや止める)
That's what I'm...
それが僕の・・・

Chandler: (interrupting) Oh my God! Play!
(さえぎって) 分かったからさっさと弾いてくれよ!

すみません。改めて見直してみたら、想像以上に関連性がなくてびっくりしました。でも、"言葉のないサウンド・ポエム" だなんて結構良いことを言っています。


この曲の歌詞は私には意味がよく分からない部分も多いのですが、「Sign O' The Times」と方向性は少し似ていて、1980年代の当時の世相を反映し、世界情勢が混沌とし、先行きの見えない社会において、愛を説く・・・といった具合だと思います。

従来、ネットで見つかる後半の歌詞は不正確なものばかりだったのですが、より意味の通るものに修正して公開してくれた方がいて、それをコピペさせていただきました。でもやっぱり訳すのは困難なので、一部を雰囲気で訳すだけに留めておきます。

また、オフィシャルでリリースされたバージョンはエディットされており、フルバージョンではありません。下に載せた歌詞の後半の一部は、エディットされたオフィシャルバージョンには登場しません。単なる繰り返しではなく一度しか登場しないユニークなパートなのに、どうしてプリンスはフルバージョンを発表しなかったのだろう、プリンスはなんて勿体無いことをするんだろう、と思っていたのですが、princevault.com を確認したら、1986年に発表されるはずだったバージョンもこれ同じだと書かれていました。でもやっぱりオフィシャルがフルでないというのは勿体無いです。

Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball? {repeat}
Ooh, expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Ooh-ah-ooh
Ooh
エキスパート・ラヴァー、マイ・ベイビー、クリスタル・ボールは手に入れた?
エキスパート・ラヴァー、マイ・ベイビー、クリスタル・ボールは手に入れた?

As bombs explode around us and hate advances on the right
The only thing that matters, baby, the love that we make 2night
As little babies n make-up terrorize the western world
The only thing that matters, baby, is love between a boy and girl
四方で爆弾が爆発し、右手では憎悪が歩を進める
大事なものはただ一つ、今夜、僕等が作る愛
化粧をした小さな赤子達が西洋社会を脅かす
大事なものはただ一つ、男の子と女の子が作る愛

Oh expert lover, my baby, have U ever had a crystal ball?
Undercover, no maybe, all 4 fun, fun 4 all
Ooh
エキスパート・ラヴァー、マイ・ベイビー、クリスタル・ボールは手に入れた?
内緒にしようか、でもやっぱり、全ては楽しみのため、楽しみは全てのため

I can't remember my baby's voice cuz she ain't talkin' no more (Oh)
Only the sound of love and prayer echo from the yellow floor (Oh)
Yellow floor, huh
僕のベイビーの声が思い出せない、彼女はもう話さないから
黄色い床で、ただ愛と祈りの音がこだまする
黄色い床で

She's sayin', "Dear Jesus, save us from temptation
Dear Jesus, save us from hell
Save us from the madness that threatens us all
Can U hear us? It's hard 2 tell
N Ur name we pray"
彼女が言う
ああイエス様、私達を誘惑から救って下さい
イエス様、私達を地獄から救って下さい
私達を脅かす狂気から救って下さい
聞こえますか?届いていますか?
あなたの名のもとに祈ります

Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Undercover, no maybe, all 4 fun, fun 4 all
Ooh-ah-ooh
エキスパート・ラヴァー、マイ・ベイビー、クリスタル・ボールは手に入れた?
内緒にしようか、でもやっぱり、全ては楽しみのため、楽しみは全てのため

As soldiers draw swords of sorrow (Oh)
My baby draws pictures of sex (Yes she does)
All over the walls n graphic detail - sex! (Oh)
兵士達が悲しみの剣を抜くと
僕のベイビーは性行為の絵を描く
壁の至るところに、細部まで生々しく!

Everybody say it now
Expert lover, huh, my baby, U ever had a crystal ball?
Under, undercover, ha, no maybe, all 4 fun and fun 4 all
Ah ooh
エキスパート・ラヴァー、マイ・ベイビー、クリスタル・ボールは手に入れた?
内緒にしようか、でもやっぱり、全ては楽しみのため、楽しみは全てのため

Rip it! Ouch! Uh
Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Uh
Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Crystal ball
Expert
My baby, my baby, my baby
My baby kiss me, lick me, trick me, whoa!
Oh yeah yeah
C'mon, c'mon, c'mon, won't U come on?

Expert lover, huh, my baby, have U ever had a crystal ball?
Don't U wanna?
What my drummer wanna say?
What my drummer wanna say?
Yeah! Drummer
Tell me what the bass says
Whoo
Yeah
Oh, ow

Alright (Ow!), expert lover, my baby is alright (No...!)
Alright, undercover, my baby is alright
Listen 2 the guitar play
Hey!
Wait a minute now
It's groovy
Ouch!
Guitar, guitar
C'mon now

Oh yeah
A heavenly echo of prayer and love (My baby, lick me fast)
Quietly missiles and people die (Her mama watch her gasp)
A gasp of gas clutters the mind (Come on, baby, do me fast)
And the woman dies n the aftermath (Come on, come on)
The mathematical gas

Sisters and brothers n the purple underground
Find peace of mind with the pop sound
It seems when we're n danger, everything gets black
Don't U wanna go?
Maybe not
Expert, expert

Uh
Ooh wee
Darlin', darlin', U know U want a crys... crystal ball
Crystal ball
I don't know, I have 2 ask my mommy 1st

As bombs explode around U and hate advances on ur right
The only thing U can b sure of is the love we make 2night
{scream}

Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball?
Take off ur clothes, baby, come on, get the crystal ball
Oh expert lover, my baby, have U ever had a crystal ball? (Oh)
Come on, take off ur clothes, baby, come on, get the crystal ball (Oh)
Come on!
Expert lover, my baby, U ever had a crystal ball? (Oh)
Oh my baby, my baby, my baby (Oh)
Come on, get the, get the, get the crystal ball
Haha, oh
Have U ever had a crystal ball?