OneH

主にトレーニングとダイエットのブログ。それとプリンス。

プリンスのデビューアルバム「For You」から、デビューシングルでもある「Soft And Wet」を取り上げます。キャッチーなメロディで、最初の大胆なラインなど歌詞のインパクトも強い印象的な曲です。

Hey, lover, I got a sugarcane
That I want 2 lose in U
ねえ、僕が持ってるサトウキビの茎
君の中で失いたいんだ

この曲の原案はクリス・ムーンでプリンスは共作者です。面白いことに、最初に書かれた時点ではこの曲は全然違う歌詞の曲で、「Soft And Wet」という言葉に際どい意味は一切ありませんでした。クリス・ムーンが書いた初期バージョンの歌詞は、「手懐けられたライオン」でも「夕立ちの雨」でもなく、「アンゴラの毛皮」に「エーゲ海」から始まり、その後は「君は愛の矢を放つとすぐに去ってしまう」みたいな内容の歌になります。正直なところ、リリースバージョンと比べると歌詞がぎこちなくてもどかしいのですが、その後の歌詞の変化を思うととても興味深いです。

Angora fur, the Aegean Sea
It's a soft, wet love that U have 4 me
Beyond the stars, beneath the sea
U're a roamin' traveler on a bended knee
アンゴラの毛皮にエーゲ海
それがソフトでウェットな君の僕への愛
星空の先、海の下
君は片膝ついた放浪の旅人

以下が歌詞が全然違う1976年の初期バージョンです。楽曲アレンジも非常に興味深く、特に終盤で細かくリズムを刻むファンクギターが入っており、はっきりとファンクを主張する曲になっています。プリンスが何でもできる多才なアーティストであることを売りにするのであれば、どうしてリリースバージョンでこれを抜いてしまったのかと一瞬思うのですが、これは、プリンスがデビューの時点で明確にクロスオーバーの実現を狙っていたことのあかしだったのではないかと思います。プリンスのディスコグラフィーでは、セカンドアルバム「Prince」の「Sex Dancer」までファンクギターは出てきません。

別の未発表バージョンです。こちらもはっきりとファンクを主張する曲になっています。歌詞はかなりリリースバージョンに近くなっていますが、まだサトウキビは出てきません。


Hey, lover, I got a sugarcane
That I want 2 lose in U
Baby can U stand the pain?
Hey, lover, sugar don't U see?
There's so many things that U do 2 me
Ooh baby
ねえ、僕が持ってるサトウキビの茎
君の中で失いたいんだ
痛いのを我慢してくれる?
ねえ、ちゃんと気付いてる?
君が僕にしてくれることは沢山あるんだ
ああベイビー

(Hey, lover)
All I want 2 see is the love in your eyes
And all I wanna hear is your sweet love sighs
(Hey, lover)
All I wanna feel is burning flames
Tell me, tell me, baby, that U feel the same
Tell me that U feel the same way I do
Tell me that U love me, girl
僕が見たいのは君の瞳の中にある愛
僕が聞きたいのは君の甘い愛の溜息
僕が感じたいのは燃えさかる炎
教えてよ、君も同じように感じるって
君も僕と同じように感じるって教えて
僕を愛してるって教えて

If this is lust, then I must confess
I feel it every day
If this is wrong, then I long to be
As far from right as I may
もしこれが欲望というものならば
僕は告白しなきゃいけない
僕はこれを毎日感じてるんだ
もしこれが悪いことだというのなら
僕は許される限り正しさからは
遠くに離れていたいよ

Soft and wet
Soft and wet
ソフト・アンド・ウェット
ソフト・アンド・ウェット

Soft and wet
Soft and wet
ソフト・アンド・ウェット
ソフト・アンド・ウェット

Every time I'm with U, U just love me 2 death
Ooh wee, baby, U leave me without, huh, breath
Oh, baby
Ooh, yeah
君と一緒にいるといつも
ああ君は僕をとことん愛してくれる
僕は息するのも忘れちゃう

U're just as soft as a lion tamed
U're just as wet as the evening rain
I really dig it when U call my name
Your love is driving me
U're driving me insane
Crazy, baby
Oh, girl
Crazy about your love
君は手懐けられたライオンみたいに柔らかくて
君は夕立ちの雨みたいによく濡れてる
君が僕の名前を呼ぶ瞬間がとても好きなんだ
君の愛は、君は僕を狂わせるよ
僕は君の愛に夢中だよ

Soft and wet
U know U are soft and wet
4 sure, girl, your love is soft and wet
Ooh, soft and wet
Ahh
ソフト・アンド・ウェット
君は柔らかくて濡れてる
君の愛は柔らかくて濡れてる
ソフト・アンド・ウェット

このエントリーをはてなブックマークに追加

「In Love」はプリンスの1978年のデビューアルバム「For You」のアルバムタイトルトラックに続く2曲目の曲です。

もうすぐプリンスの回顧録「The Beautiful Ones」の翻訳版が発売になります。この本を読みながら何か音楽をかけるとしたら、最もぴったりくるのはアルバム「For You」ではないでしょうか。本の中で説明がありますが、表紙の写真は「For You」制作時期となる1977年頃の「自撮り」写真の中の一枚ですし、原著のオーディオブックでは、Introduction の後の PART I. The Beautiful Ones に入るところで曲の「For You」のスニペットが挿入されています。そして本の終わりにも「For You」(と「The Beautiful Ones」) のスニペットが挿入されています。

それにしても、「For You」はプリンスのディスコグラフィーの中でもとても特異なアルバムです。最初から最後まで通して聴いてもほんの些細なほつれすら見つかりません。デズ・ディッカーソンに「もしミスしてしまってもそこに爆発音を被せて隠してまえ」と言ったのは後の話で、大幅な予算超過で録音された「For You」は、他のアルバムと比べて質感があまりにも丁寧すぎて、聴いてると感心を通り越して段々可笑しくなってきて笑ってしまうほどです。

「In Love」の歌詞には次の印象的なラインがあります。

What more do I have 2 say?
I really want 2 play in your river
これ以上何て言ったらいいの?
君のせせらぎで遊びたくてたまらないよ

曲のタイトル、そしてこの歌詞は後の「When 2 R In Love」との繋がりを感じさせます。こちらでは川どころか海になってしまいます。

Bathe with me
Let me touch your body till your river's an ocean
おフロに入ろう
君の川が海に変わるまで君に触れさせて



Ever since I met U, baby
I've been wanting 2 lay U down
But it's so hard 2 get U, baby
When U never come around
Every day that U keep it away
It only makes me want it more
Ooh baby, just say the word
And I'll be at your door
君と会ってからずっとさ、ベイビー
君をベッドに連れてきたいと思ってるんだ
でも君を手に入れるのはとっても大変
君はやって来てくれないんだもの
君が遠ざけてしまう毎日が続いても
僕はただ一層欲しくなるだけ
ああベイビー、ただ言ってくれさえすれば
僕は君の家の前まで行ってあげるのに

What more do I have 2 say?
I really want 2 play in your river
これ以上何て言ったらいいの?
君のせせらぎで遊びたくてたまらないよ

Fallin', fallin', fallin' in love
I'm fallin', baby, deeper every day (in love)
Ooh baby, now, U're taking me away (in love)
I'm fallin' baby, girl, what can I do?
I just can't be without U
恋に落ちて、落ちて、落ちていくよ
日毎に深く、恋に落ちていくんだ
ああベイビー、君への恋に引っ張りこまれていく
恋に落ちていくよ、ねえ僕はどうしたらいい?
とにかく君なしではいられないんだ

Ever since I met U, baby
There's been somethin inside of me
That keeps me wanting U
Baby, won't U set me free?
Take off these chains, girl
And I'll take off yours
There's no one in the world, baby
That I wanna love more
君と会ってからずっとさ、ベイビー
僕の中に何かが芽生えたんだ
君を求めてやまない何かがね
ベイビー、僕を解放してくれないの?
ねえ、この鎖を外してよ
そしたら君の鎖も外してあげる
君よりも僕が愛したい人は
この世界には誰もいないんだ

What more do I have 2 say?
I really wanna play in your river
これ以上何て言ったらいいの?
君のせせらぎで遊びたくてたまらないよ

Fallin', fallin', fallin' in love
I'm fallin', baby, deeper every day (in love)
Ooh baby, now, U're taking me away (in love)
I'm fallin' baby, girl, what can I do?
I just can't be without U
恋に落ちて、落ちて、落ちていくよ
日毎に深く、恋に落ちていくんだ
ああベイビー、君への恋に引っ張りこまれていく
恋に落ちていくよ、ねえ僕はどうしたらいい?
とにかく君なしではいられないんだ

I'm fallin' in love
I'm fallin', baby, deeper every day (in love)
Ooh baby, now, U're taking me away (in love)
And I'm fallin' baby, girl, what can I do?
I just can't be without U
恋に落ちていくよ
日毎に深く、恋に落ちていくんだ
ああベイビー、君への恋に引っ張りこまれていく
恋に落ちていくよ、ねえ僕はどうしたらいい?
とにかく君なしではいられないんだ

I'm fallin', I'm fallin' (in love)
I'm drownin', baby, in my love 4 U (in love)
Oh baby, now U're taking me away
I just don't, I don't know what 2 say
落ちていく、恋に落ちていくよ
ベイビー、僕は君への愛で溺れてしまう
ああベイビー、君への恋に引っ張りこまれていく
もう何て言ったらいいか分からないよ

Ooh (in love), oh yeah (in love)
Oh baby, girl, U're takin' me away
Oh baby, baby, oh baby, baby
Ooh (in love, in love)
ああ、ああ
ああベイビー、引っ張りこまれていく
ああベイビーベイビー、おおベイビーベイビー
ああ

このエントリーをはてなブックマークに追加

ふと、Steely Dan のドナルド・フェイゲン (Donald Fagen) のソロアルバム「Kamakiriad (カマキリアド)」(1993年) から、「Tomorrow's Girls」を取り上げます。とてもキャッチーな曲です。

歌詞の内容はSFチックで、トゥモローズ・ガールズは宇宙の遥か彼方に住む、外見では人間と見分けのつかない宇宙人です。人類にとっては脅威となる恐れがありながら、当のトゥモローズ・ガールズはパーティ気分でアメリカのジャージー海岸にバカンスにやってきただけ、というのが何とも考えさせられます。

They're speeding towards our sun
They're on a party run
Here come Tomorrow's Girls
Tomorrow's Girls
彼女達は太陽を目指し高速でやってくる
陽気な旅さ
彼女達はトゥモローズ・ガールズ
トゥモローズ・ガールズ

They're mixing with the population
A virus wearing pumps and pearls
Lord help the lonely guys
Hooked by those hungry eyes
Here come Tomorrow's Girls
彼女達は人口に溶け込んでいる
パンプスとパールを纏ったウイルスさ

また、歌詞には "go tree" というよく分からない名前の木が出てきます。Steely Dan には「Bodhisattva」や「Aja」のような仏教やアジアに関係する曲がありますが、菩提樹 (Bo tree) を想起させる言葉として出てきたのでしょうか。

この曲にビデオがあるのを初めて知りました。歌詞に沿った内容になっています。


Our town is just like any other
Good citizens at work and play
Normal folks doin' business in the normal way
This morning was like any other
Mommies kissing daddies goodbye
Then the milkman screamed
And pointed up at the sky
この街はどこにでもあるような街さ
善良な市民が仕事と遊びにいそしんで
普通の人々が普通に活動している
今朝もいつもと変わらない朝だった
ママがパパにいってらっしゃいのキスをする
すると牛乳配達屋が叫んで
空を指差したのさ

From Sheilus to the reefs of Kizmar
From Stargate and the Outer Worlds
They're speeding towards our sun
They're on a party run
Here come Tomorrow's Girls
Tomorrow's Girls
シーラスからキズマーの岩礁へ
スターゲートとアウターワールドから
彼女達は太陽を目指し高速でやってくる
陽気な旅さ
彼女達はトゥモローズ・ガールズ
トゥモローズ・ガールズ

You see them on the grass at lunch hour
Soaking up the vertical rays
In their summer dresses
A little smile can really make your day
Their kisses feel like real kisses
And when they cry they cry real tears
But what's left in your arms
When the static clears
彼女達はランチタイムに芝生に出て
強い陽射しを浴びている
サマードレスを着た彼女達が
軽く微笑むと君も一日ごきげんさ
彼女達がするキスは本物のキスさ
彼女達が流す涙は本物の涙さ
だがその余韻が消えた後に
君の腕には何が残るだろう

They're landing on the Jersey beaches
Their engines make the white sand swirl
The heat is so intense
Earth men have no defense
Against Tomorrow's Girls
Tomorrow's Girls
彼女達はジャージー海岸に降り立った
宇宙船が白い砂浜を巻き立たせる
その熱はあまりに強烈さ
地球人は為す術もない
トゥモローズ・ガールズにはね
トゥモローズ・ガールズ

In the cool of the evening
In the last light of the triple sun
I wait by the go tree
When the day's busy work is done
Soon the warm night breezes
Start to rolling in off the sea
(Warm night breezes rolling in off the sea)
Yes, at lantern time
That's when you come to me
(Come to me)
Come to me
夕暮れの涼み時
3重の太陽を最後の光を見せる中
俺は一日の仕事を終えて
ゴーツリーの脇で待つ
やがて暖かな夜の風が
海から流れてくる
そう、ランタンタイムだ
君がやってくる時間さ
君がやってくる

Ah
Our home is just like any other
We're grillin' burgers on the back lawn
Some time goes by
We fall asleep with the TV on
I dream about a laughing angel
Then the laugh becomes a furious whine
Look out, fellas
It's shredding time
この家はどこにでもあるような家さ
俺達は裏庭でバーガーをグリルしてる
しばしの時が過ぎて
テレビをつけたまま眠りに落ちる
俺は笑う天使の夢を見る
するとその笑いが激しい咽び泣きに変わる
気をつけなよ
ズタズタにされる時間さ

They're mixing with the population
A virus wearing pumps and pearls
Lord help the lonely guys
Hooked by those hungry eyes
Here come Tomorrow's Girls
彼女達は人口に溶け込んでいる
パンプスとパールを纏ったウイルスさ
主よ孤独な男達を助けたまえ
あの飢えた瞳に捉えられた奴等を
彼女達はトゥモローズ・ガールズ

From Sheilus to the reefs of Kizmar
From Stargate and the outer worlds
They're speeding towards our sun
They're on a party run
Here come Tomorrow's Girls
Tomorrow's Girls
Tomorrow's Girls
シーラスからキズマーの岩礁へ
スターゲートとアウターワールドから
彼女達は太陽を目指し高速でやってくる
陽気な旅さ
彼女達はトゥモローズ・ガールズ
トゥモローズ・ガールズ

You're not my Ruthie
You're not my Debbie
You're not my Sherry
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my Nancy
You're not my Barbie
You're not my Betty
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

Not my Julie
Not my Chloe
Not my Judy
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my Rona
You're not my Mona
Not my Sarah
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my Lucy
You're not my Linda
You're not my Lisa
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my Joni
Not my Judy
Not my Rosie
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

Not my Dottie
Not my Lottie
Not my Lina
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

Not my Cindy
Not my Mindy
Not my Sally
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my sister
You're not my mother
Significant other
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

Not my Ellie
Not my Emmy
Not my Susie
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

Not my Annie
Not my Lani
Not my Carrie
You're one of Tomorrow's Girls (Tomorrow's Girls)

You're not my Brenda
You're not my Wanda
You're not my Sonya

このエントリーをはてなブックマークに追加

↑このページのトップヘ