I watch as the leaves turn from green 2 brown
And I know one by one they'll fall right 2 the ground
木々の葉が緑から茶色に移り変わってゆく
やがて一片ずつ地に落ちてゆくのだろう
あはれなり。
プリンスの曲で、このように季節の移り変わりが情緒的に歌われるのはとても珍しいように思います。他にぱっと思いつくところでは「Sometimes It Snows In April」には春なのに、といった情緒がありますが、ともかくこのように自然の情景が染々と歌われるのはプリンスには珍しく、特別な感覚があります。
素直で優しい旋律を持つこの曲は、私にとっては長年に渡ってケニー・ロジャースに提供された「You're My Love」と同じ枠にあり、折りに触れて心の片隅で癒しを与えてくれる存在でした。「You're My Love」の方は、「Originals」のリリースで実はおふざけで作られた曲だと知って、長年の願いだったプリンスヴォーカルのバージョンが聴けて嬉しくもありつつ何とも言えない気持ちになりましたが (笑)、その一方で、この「My Tender Heart」はロージー・ゲインズのヴォーカルの印象があまりに強く、まさかプリンスがヴォーカルを入れたバージョンが出てくるとは思いもしませんでした。
このため、作品のリリース的によくよく考えてみればそりゃそうだという話ではあるのですが、「Diamonds And Pearls」のスーパーデラックスエディションでプリンスヴォーカルの「My Tender Heart」が出てきたのはとても嬉しいサプライズでした。そして実際に聴いてみて、ロージーの力強いヴォーカルとは打って変わってとろけるような甘い曲になっているのにまた驚かされました。飛び抜けたヴォーカル能力を持つロージーには裁量を持たせられるためか、プリンスはガイドヴォーカルを入れるというよりもより自由に歌っていて、最後にはシャウトまでしたりして、とても楽しめる曲にもなっています。
ところでこの曲については、別に不満というわけではないのですが気になる点があって、それは歌の内容が失恋の物語になっているところでした。これはロージーの作詞によるものなのだろうと思っていましたが、それは勝手な私の思い込みで、オフィシャルポッドキャストを聴くと、実は元々ロージーが夫への愛の歌を書いたのを、わざわざプリンスが失恋の歌に書き換えてしまったのだということです。そのお陰でもののあわれな情景が描写されるようになったとは言えるのでしょうが、プリンスが正反対の歌に書き換えたのにはどういう意図があったのでしょうか。ロージーに対してそういう悲しい過去を持つキャラ付けをしようとしたのかな、なんて思ったりします。
ロージー・ゲインズのバージョンです。
昔書いた記事です。
[Verse 1]
I watch as the leaves turn from green 2 brown
And I know one by one they'll fall right 2 the ground
木々の葉が緑から茶色に移り変わってゆく
やがて一片ずつ地に落ちてゆくのだろう
And I try not 2 wonder if I'll ever see U around
'Cause just like the winter U came in with a roar
Then left without a sound
君に再び会えるかは考えないようにしている
君はまるで冬のように荒々しい咆哮と共に現れ
そして音もなく去ってしまった
I hope he loves U
I hope he really cares
'Cause any hope seems 2 die when U're not there
彼が君を愛することを願うよ
彼が君を大切にすることを願うよ
なぜなら君がそこいなければ
どんな願いも枯れてしまいそうだから
[Chorus]
My tender heart, my tender love is all I have 2 give
What makes U think that I could live without U
When I don't want 2 live
僕の優しい心、僕の優しい愛
それが僕のあげられる全て
どうして僕が君なしで生きられると思えるの
君なしで生きたくはないのに
[Verse 2]
I go 2 the park and sit under the tree
Where U would hold me, this was heaven
At least it was for me
公園を訪れ木の下で腰を下ろす
かつて君が僕を抱き締めた場所で
それは天国だった
少なくとも僕にとっては
And I lie in the dark
While U lied in your sleep
Oh how U told me U would love no other
Then U called out his name in your every dream
そして僕が暗がりで横になる中
君は眠りの中で嘘をついた
君は僕にもう他の誰も愛さないと言いながら
夢の中ではいつも彼の名前を呼んだ
I know the leaves fall when winter comes 2 town
But why did U have 2 let me down
冬が街に来れば木々の葉は落ちてゆくだろう
でもなぜ君が僕を落胆させなければならかったの
[Chorus]
My tender heart, my tender love is all I have 2 give
What makes U think I could live without you
When I don't want 2 live
僕の優しい心、僕の優しい愛
それが僕のあげられる全て
どうして僕が君なしで生きられると思えるの
君なしで生きたくはないのに
[Breakdown]
Baby, I can't do without you, girl
My mind say the show must go on
But my heart says how can it when my baby's gone
僕は君なしてはやっていけないんだ
頭の声は「やっていかなければならない」と言うけれど
心の声は「君なしでできる訳がないじゃないか」と言う
Oh how U told me that U'd love no other
Then U called out his name
Yes, U called out his name
And I, I couldn't take it, baby
So I walked out the door
But no sooner than I got on the other side of the door
U know what? I wanted U back
I wanted U back, baby, more than anything else in this world
Oh yeah, I'm hip 2 all those things
A strong man would never let his pride fall
But what is this stong man supposed 2 do when U are his all?
Ooh!
ああ、君はもう他の誰も愛さないと言いながら
彼の名前を呼んだ
そう、君は彼の名前を呼んだ
僕は耐えられず部屋を出ようとしたけれど
でもドアの向こうに辿り着くまでに気付いたんだ
君に戻って来てほしいんだと
そう、この世界の何よりも強く君に戻って来てほしいと願ったんだ
僕はそういうのはようく知っているさ
強い男とは決してプライドを捨てないものだってね
でも君がその男にとっての全てだとしたら
その男は一体どうしたらいいというのさ
ああ!
[Chorus]
My tender heart
My tender love is all I have 2 give
What makes U think I could live without you
When I don't want 2 live
僕の優しい心、僕の優しい愛
それが僕のあげられる全て
どうして僕が君なしで生きられると思えるの
君なしで生きたくはないのに